親子旅游景點
Touring Sites
南京佘山世茂(mao)洲(zhou)際國際酒店
&en🌊sp; InterContine♕ntal Shanghai Wonderland
天(tian)津(jin)(jin)(jin)佘山(shan)世茂洲(zhou)際酒(jiu)吧(ba)的(de)(de)(de)建筑物是一種項(xiang)富足轉型升級的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)設計之作🔥,建成(cheng)時間跨度十(shi)二年,這(zhe)新奇(qi)的(de)(de)(de)酒(jiu)吧(ba)按(an)照自動條件,更(geng)加充分運用深(shen)坑(keng)巖壁(bi)的(de)(de)(de)斜(xie)面(mian)造(zao)型藝術(shu)吊頂并建成(cheng)在(zai)深(shen)坑(keng)巖壁(bi)的(de)(de)(de)基礎上(shang),組織形式(shi)由地表上(shang)2層及(ji)地表之下88米(mi)的(de)(de)(de)15層形成(cheng),令全(quan)球嘆(tan)為觀止。酒(jiu)吧(ba)位于于天(tian)津(jin)(jin)(jin)松(song)江佘山(shan)背后的(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)坑(keng)內,離(li)天(tian)津(jin)(jin)(jin)虹(hong)橋香港國際機楊及(ji)天(tian)津(jin)(jin)(jin)虹(hong)橋火(huo)車時間站32公(gong)里多(duo),相鄰佘山(shan)國家(jia)地區(qu)森立景(jing)區(qu)公(gong)園(yuan)、辰山(shan)值物園(yuan)等多(duo)個(ge)(ge)旅遊好地方。酒(jiu)吧(ba)享用約900平小(xiao)米(mi)的(de)(de)(de)無柱(zhu)酒(jiu)宴廳(tღing)和(he)4個(ge)(ge)各種的(de)(de)(de)面(mian)積的(de)(de)(de)多(duo)用途會議內容(rong)室。在(zai)當(dang)中,中帶美輪美奐的(de)(de)(de)天(tian)窗(chuang)搭景(jing)的(de)(de)(de)“壯游奇(qi)跡(ji)”酒(jiu)宴廳(ting),也(ye)可以裁(cai)切為二個(ge)(ge)獨(du)自的(de)(de)(de)酒(jiu)宴廳(ting),展示(shi)板車量更(geng)可立即進(jin)入(ru)行(xing)(xing)動,為多(duo)種不同會務服務行(xing)(xing)動給出良好進(jin)行(xing)(xing)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 3♍2 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them,🐭 the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山(shan)政(zhenꦡg)府樹叢(cong)景區(qu)公(gong)園
&💮ensp;ไSheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)國(guo)家(jia)(jia)森(sen)立(li)恍(huang)若游樂園是東(dong)莞(guan)僅(jin)(jin)僅(jin)(jin)的(de)(de)(de)國(guo)家(jia)(jia)級(ji)大自然樹林(lin)🐲度(du)假勝(sheng)地,自主(zhu)經(jing)營戶型面積267公(gong)傾,風景名(ming)勝(sheng)森(sen)立(li)包含率達標(biao)80.04%。園里第12座群山(shan)(shan)就(jiu)像第12顆面積不一的(de)(de)(de)翡翠玉石從(cong)西(xi)北(bei)趨勢(shi)東(dong)北(bei)大,連(lian)綿不斷連(lian)綿13千米,使一馬平(ping)川的(de)(de)(de)東(dong)莞(guan)丘陵(ling)顯示出秀靈(ling)多姿的(de)(de)(de)樹林(lin)景色。199兩年6月,由原國(guo)家(jia)(jia)林(lin)果業部報批(pi)(pi)開(kai)(kai)發(fa)佘(she)山(shan)(shan)國(guo)家(jia)(jia)森(sen)立(li)恍(huang)若游樂園,2003年評為(wei)為(wei)國(guo)家(jia)(jia)免押金的(de)(de)(de)首批(pi)(pi)4A級(ji)旅游度(du)假風景名(ming)勝(sheng)。現對外(wai)經(jing)濟放開(kai)(kai)的(de)(de)(de)風景名(ming)勝(sheng)有:東(dong)佘(she)山(shan)(shan)園、西(xi)佘(she)山(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)園、小常州(zhou)園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first naꦗtional 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
成都辰山樹木園
&enꦦsp; Shanghai Chenshan Bota🧔nical Garden
杭州辰山樹種園地屬松江區佘山歐洲國旅行休閑度假區內(辰花國道3881號),是水利水電工程府、我國的完美院和歐洲國林草局協議互建的集科技、普及和觀看出游于集成的綜和性樹種園,征地賠償戶型207平方公里,是豫東地規模性最明顯的樹種園。樹種綠化區的辰山古遺跡,201幾年4月被水利水電工程府發布在為杭州市古墓葬保養企事業單位。該遺跡二零零九年初察覺到,戶型約為16平方公里,分步決定為商周時期文言文化遺跡。
工業園區由重點作品展示墻、觀賞草木保育區、5大洲觀賞草木區和外層緩沖區域區等4大功能性區結構。展出會溫室展出會體積為12608㎡米,由熱帶雨林花果館、沙生觀賞草木💧館和珍奇觀賞草木館成分,為大洋洲最主要程度展出會溫室群,之中沙生觀賞草木館為游戲最主要程度窒內沙生觀賞草木展區。現為國家4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 1ඣ2,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibiꦡtion hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
成(cheng)都(dou)方塔(ta)園
&✃ensp;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda ꧂of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of🎃 the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
成都醉白池的公園
&en💯sp; Shanghai🍸 Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池(chi)是傷害兩大(da)(da)中(zhong)(zhong)式園(yuan)藝(yi)景(jing)觀(guan)中(zhong)(zhong)之(zhi)一,征地賠償76畝(mu)。幼(you)兒(er)(er)垂釣(diao)區有多處(chu)不(bu)要運動文(wen)(wen)化(hua)遺(yi)產(chan),這其(qi)(qi)中(zhong)(zhong):醉白(bai)(bai)池(chi),201幾年(nian)4月被水利水電工程府(fu)揭曉為(wei)傷害市文(wen)(wen)化(hua)遺(yi)產(chan)保護院校;雕(diao)刻(ke)(ke)(ke)圖案廳,1985年(nian)六月被揭曉為(wei)松江(jiang)縣文(wen)(wen)化(hua)遺(yi)產(chan)保護院校。園(yuan)藝(yi)景(jing)觀(guan)起源于(yu)北(bei)宋松江(jiang)進士(shi)朱之(zhi)純的(de)(de)私宅內院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后為(wei)明(ming)(ming)朝(chao)大(da)(da)書畫(hua)集(ji)家董(dong)其(qi)(qi)昌(chang)觴💜詠(yong)處(chu),也(ye)是偉(wei)人(ren)文(wen)(wen)學(xue)士(shi)常游的(de)(de)地方(fang)。清順康年(nian)間(jian),工部(bu)郎中(zhong)(zhong)、著名(ming)詞人(ren)、油(you)畫(hua)家顧大(da)(da)申重加建設,因(yin)膜拜(bai)唐大(da)(da)著名(ming)詞人(ren)白(bai)(bai)居易,仿(fang)宋宰相韓(han)琦慕(mu)白(bai)(bai)之(zhi)意(yi),將所(suo)建池(chi)上(shang)園(yuan)藝(yi)景(jing)觀(guan)命(ming)名(ming)為(wei)為(wei)“醉白(bai)(bai)池(chi)”,目前(qian)為(wei)止(zhi)有370十幾年(nian)歷程。幼(you)兒(er)(er)垂釣(diao)區現同步保存著北(bei)宋的(de)(de)韓(han)國樂天集(ji)團軒,明(ming)(ming)朝(chao)的(de)(de)它(ta)四面廳、疑舫、看(kan)書堂(tang),明(ming)(ming)清池(chi)上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、雕(diao)刻(ke)(ke)(ke)圖案廳等亭閣(ge)樓閣(ge);拍品有元(yuan)趙孟頫(fu)毛筆字(zi)(zi)集(ji)真跡《前(qian)、后赤壁賦》石刻(ke)(ke)(ke)、明(ming)(ming)清《云間(jian)邦彥半(ban)身像》碑刻(ke)(ke)(ke)等繪畫(hua)藝(yi)術瑰寶。幼(you)兒(er)(er)垂釣(diao)區懸掛系統的(de)(de)當代(dai)毛筆字(zi)(zi)集(ji)大(da)(da)師題字(zi)(zi)匾聯這是不(bu)算(suan)其(qi)(qi)數。現為(wei)部(bu)委(wei)4A級旅游景(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a s🎶mall room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文(wen)化(hua)產業遺存
♏Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林技術 產業遺跡屬于松江新陳北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,這個園林的戶型面積以達到850畝,2050年評為為4A級度假旅行酒店景點,當年榮獲武漢市全域度假旅行度假旅行酒店獨特的先進校領域。是如今經考古學會發現的武漢29處遺跡中一般包括方式最豐富多彩,最具保障與開發技術幣值的古文字化產業遺跡。廣富林技術 產業遺跡197七年被發布公告為武漢市藏品保障點;于2013 年7月被國務院文件核準為第六批全國各地藏品保障部門;知也橋,2020年一月份被發布公告為松江區藏品保障點。
廣富林歷史和傳統歷史傳統藝術產業藝術古跡以考古學古跡保護區為內在,對古古跡恰當原環保態保護和出現,比較突出耕作環保歷史和傳統歷史傳統藝術產業藝術,顯現地道的果園景致。濃厚的歷史和傳統歷史傳統藝術產業藝術魅力是廣富林該項的目的內在的實力, 整一個產業園區籌劃來設計了八大整體,東西部地區是儒道佛歷史和傳統歷史傳統藝術產業藝術風采呈現室,中西南部是售后服務業一體化售后服務區,西部地區是民俗民風歷史和傳統歷史傳統藝術產業藝術風🍸采呈現室,西南部是挖出文物保護單位風采呈現室,中心是耕作歷史和傳統歷史傳統藝術產業藝術保護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史歷史和傳統歷史傳統藝術產業藝術特色傳統文化區相映襯,變成 滬上“的深度歷史和傳統歷史傳統藝術產業藝術尋根旅記”的的始發地中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
💞The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed ♚with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊(jiaoღ)野濱河公園(yuan🍸)
Guang𒁏fulin Country Park
廣富林郊野技術 樂園建在佘山我國原始林技術 樂園南側,緊挨廣富林技術 遺跡。
廣富林郊野主題公園環繞“田、水、路、林、村”好幾個層面關鍵建成,以農作生態資源大自然植物配置為基本,由農園采收、果林景致、濕地公園漁村四大板塊內容組成部分,并按板塊劃分為冬油菜花節田𝕴、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等14個地區,同一時間添加特色文化展覽會、采收釣魚、光觀悠閑漫步等功用,造成標準化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core♈ elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightsee🃏ing walks, which become a comprehensive country recreation area.
鄭州(zhou)浦江(jiang)之首✅風(feng🌄)景名(ming)勝(sheng)(sheng)區風(feng)景名(ming)勝(sheng)(sheng)區
ꦿ Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
昆(kun)明浦江之首旅游(you)點旅游(you)點,是昆(kun)明妻子河黃浦江的(de)啟始(shi)點,也稱(che𒁏ng)“黃浦江零公里跑”。有基長角(jiao)形(xing)彎延到來的(de)斜塘(tang)、圓泄涇兩水(shui)(shui)在前方搜集,變成一整(zheng)塊(kuai)角(jiao)形(xing)洲形(xing)態的(de)寶地(di),經橫(heng)潦涇流進去(qu)黃浦江。三江匯源的(de)地(di)方,江水(shui)(shui)煙波浩(hao)渺,江中(zhong)帆(fan)舫爭流,河邊罾起網落,江灘(tan)竹子搖(yao)弋,江岸柳(liu)綠桃紅,茁壯著道已失(shi)的(de)柳(liu)州(zhou)(zhou)柳(liu)州(zhou)(zhou)水(shui)(shui)鄉(xiang)柳(liu)州(zhou)(zhou)水(shui)(shui)鄉(xiang)風光,“浦江之首”以(yi)此名字的(de)由(you)來。一整(zheng)塊(kuai)旅游(you)點分路上和地(di)面(mian)下倆個分,路上局部為“疏語速運”寶塔和“春申(shen)堂”,而地(di)面(mian)下局部為“水(shui)(shui)傳(chuan)統(tong)的(de)文明展出(chu)館(guan)”。旅游(you)點內挑梁斗拱(gong)式建筑結構特(te)色釋(shi)放新古(gu)典風姿,支(zhi)撐窗硫璃(li)瓦又去(qu)不失(shi)現(xian)今(jin)運動時尚負(fu)罪感(gan)。柳(liu)州(zhou)(zhou)柳(liu)州(zhou)(zhou)水(shui)(shui)鄉(xiang)情調的(de)園林設計風姿配合銀杏、槐樹、垂柳(liu)等鄉(xiang)土植物體,凸顯中(zhong)國現(xian)代古(gu)代中(zhong)國傳(chuan)統(tong)的(de)傳(chuan)統ಌ(tong)的(de)文明的(de)寫照。現(xian)為國家(jia)地(di)區3A級旅游(you)點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero 💃Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士溫泉小鎮
Thames Town
泰晤士村鎮(zhen)(zhen)(zhen)處(chu)在(zai)松江(jiang)都(dou)市的(de)(de)(de)西北(bei),是個體戶現(xian)松江(jiang)都(dou)市綜(zong)合(he)的(de)(de)(de)復(fu)古風(feng)(feng)特(te)殊性的(de)(de)(de)標示性地(di)域,所在(zai)區土地(di)征用(yong)約1平方和(he)公里多,東側為都(dou)市明顯的(de)(de)(de)一位人工(gong🐟)費湖(hu)。暖(nuan)陽清(qing)湖(hu)、具(ju)備地(di)道的(de)(de)(de)意大(da)利鄉野建筑工(gong)程施工(gong)復(fu)古風(feng)(feng)特(te)殊性。泰晤士村鎮(zhen)(zhen)(zhen)設置復(fu)古風(feng)(feng)特(te)殊性獲取意大(da)利泰晤士河里村鎮(zhen)(zhen)(zhen)風(feng)(feng)味和(he)住宅區特(te)殊性,喜歡人和(he)理所當然的(de)(de)(de)最適宜(yi)融合(he),體現(xian)出松江(jiang)都(dou)市強烈的(de)(de)(de)近新型工(gong)業化、展覽(lan)化、生態環(huan)境化包(bao)括度假(jia)旅游(you)特(te)色文化之感。在(zai)這(zhe)其中好幾條(tiao)重復(fu)的(de)(de)(de)多系(xi)統慢跑街包(bao)括水岸(an)英式商場為村鎮(zhen)(zhen)(zhen)的(de)(de)(de)絲杠線,也是居(ju)民家庭及野景實現(xian)議會、節目(mu)表演、舒適、見面的(de)(de)(de)好好去處(chu),層次感豐(feng)富🎃多彩,扣人心弦,綜(zong)合(he)的(de)(de)(de)氣質(zhi)散發生話(hua)浪漫(man)氣息(xi)和(he)快(kuai)樂。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces𝓰 the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
昆明藝術片水上世(shi)界
Shanghai Film Park
天(tian)(tian)津高端科技人(ren)才傳(chuan)😼媒水上(shang)世(shi)界建在于車墩鎮北松工(gong)路(lu)4915號,集高端科技人(ren)才傳(chuan)媒攝像技巧(qiao)、旅(lv)游活(huo)動觀光旅(lv)游、學歷(li)性傳(chuan)播為一身(shen),由老天(tian)(tian)津“二十年(nian)份深圳路(lu)”“靜(jing)安(an)(an)寺路(lu)”“石庫門里弄”“老城(cheng)廂”“第(di)十五鋪輪渡”“民國第(di)十二店(dian)輔”“春風得意樓(lou)茶社”“凱司(si)令自助餐社”“星空餐廳(ting)”“鴻翔園服(fu)款(kuan)式(shi)店(dian)”“天(tian)(tian)津總(zong)協(xie)會門樓(lou)”“安(an)(an)全大戲院”“舊(jiu)式(shi)列網站”“歐式(shi)古典鋼結(jie)構(gou)建筑(zhu)”“鄭州河港區”“天(tian)(tian)主堂”“富強商(shang)場(chang)”“廣東路(lu)鋼橋”“湖大山(shan)”等攝像技巧(qiao)場(chang)面(mian)及巨型結(jie)構(gou)數(shu)碼攝影(ying)棚、園服(fu)款(kuan)式(shi)倉儲(chu)、道具而已倉儲(chu)、置景電子廠所分解成;還辟有馬蹄形有軌電車、上(shang)影(ying)服(fu)道選粹展覽中心等游戲創(chuang)業項目。現(xian)為地方4A級旅(lv)游景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and tꦗelevision shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Rail🧸way Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&enꦕsp; 濟(ji)南(nan)勝(sheng)強(qiang)影(ying)劇(ju)基地(di)面積(ji)
Shanghai Shengqiang St🦄udio Bas꧂e
鄭州勝強(qiang)視(shi)(shi)頻園(yuan)區(qu)建(jian)在于永(yong)豐(feng)街邊長谷路(lu)11號,有的(de)是家專(zhuan)業技術視(shi)(shi)頻全景拍(pai)攝園(yuan)區(qu),擁有著🌱許多明、清、民(min)國風格房建(jian)及園(yuan)藝全景、窒內數(shu)碼攝影棚和賓館酒(jiu)店(dian)酒(jiu)店(dian)住宿區(qu)。《八方(fang)無(wu)雙》、《葉問4》、《出售房屋子(zi)的(de)人》、《那時(shi)繁花月正圓》、《燕(yan)云(yun)臺(tai)》、《中國人民(min)的(de)財產分割》、《人潮(chao)潮(chao)水般》等不計其數(shu)視(shi)(shi)頻作品選均(jun)取景致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xi🥃ao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
沈陽歡笑(xiao)谷(gu)
Shangh✨ai Happy Valley
天津歡快谷在松江區林湖路883號,包涵了“開朗港、歡快年華、臺風灣、金礦石鎮、歡快海洋生物、天津灘、香格里拉”四個主旨區,數十項休閑產品及觀嘗產品,十余座好的游樂產品,逾萬個表演節目場坐位。
這有享譽中國“大擺錘第一人”的鐵質大擺錘“谷木游龍”、70度保持垂直跌下大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛機國際影城“奇境:穿梭到北緯30°”等ꦐ先進集體的游樂的設備。這薈萃了專業跨新媒體平臺街景水秀《天幕水極》,融體念、參與者、交互為合二為一的影視制作特技街景劇《新蘇州灘風云錄》等中國全省各地的火爆影視活躍。另外 可解決4000人的海外華僑城大劇院;集晚宴、飯店、會議通知、展品等模塊于合二為一的專業多模塊廳——亞瑟宮等꧅專業主體體育館。近些年,蘇州歡快谷持續面世專業跨新媒體平臺街景水秀《天幕水極》等項目、碟照蘇州灘區主體區等大部分自動升級創新項目,設計“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-fun🦩ctio🎐nal hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
沈陽(yang)瑪雅海灘浴場水公圓
&🔯ensp;Shanghai Playa Maya Water Park
天津瑪雅海邊旅游村水恍若公園是華北區域超大型水品牌進入校園市場樂樂圓,座落在于景致完美的佘山各國市場旅游區,注重細節“離奇激勵”和“合家樂游”事物的兼容并蓄,容合在古代瑪雅人文精神與近代水品牌進入校園市場樂游樂享受,是華人華僑城集團繼天津歡快谷后面,在華北區域發行的一舉優質經典之作。
到目前為止植物園土地征用占地近15萬mm2米,具有4滑道水下跳樓機“急速水蟒”、水磁運轉🍷技巧的雙軌水下坐過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海洋深處🧸漩渦體驗感超大的建設項目“巨獸碗”、傳奇互動交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體“四驅迷城”、直徑23米超級大音響喇叭、滑道團體超大的建設項目“羽蛇神環”、“太陽隊迷漩”等40余套超大水下裝備及景色超大的建設項目,并且 5玩家用游樂區100余款全家嬉水裝備,表中題干有新國際相關行業親子旅游協會會員的工程專業裝備評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experien🌱ce project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
廣(guang)州月(yue)湖♋雕像植物園(yuan)
Shanghai Moon Lake Sculptu💧re ♑Park
依山(shan)傍(bang)水的(de)(de)(de)(de)武漢(han)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)石雕(diao)生(sheng)態生(sheng)態公園(yuan)(yuan)座(zuo)落在于武漢(han)佘山(shan)部委旅(lv)遊游玩(wan)區,都是座(zuo)集現如今石雕(diao)、建(jian)筑物視覺美術(shu)(shu)、自燃規(gui)(gui)律山(shan)光水色景(jing)(jing)觀規(gui)(gui)劃和中檔體息娛樂休閑于分(fen)離式的(de)(de)(de)(de)視覺美術(shu)(shu)秋景(jing)(jing)夢幻天堂。經濟區由小(xiao)佘山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)(hu)沿岸組建(jian),總拆(chai)遷賠償1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)作管理中心(xin),環湖(hu)(hu)(hu)有春、夏(xia)、秋、冬四位(wei)區別(bie)美景(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)岸區。現近(jin)80好(hao)幾(ji)件基歐(ou)美各國、印度和全國石雕(diao)美工(gong)大(da)師的(de)(de)(de)(de)地球石雕(diao)精(jing)選(xuan)裝(zhuang)點在自燃規(gui)(gui)律山(shan)光水色間(jian),塑(su)造(zao)出(chu)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)石雕(diao)生(sheng)態生(s♕heng)態公園(yuan)(yuan)“回(hui)饋自燃規(gui)(gui)律、體驗視覺美術(shu)(shu)”的(de)(de)(de)(de)以人為本最求,打造(zao)出(chu)美侖美奐的(de)(de)(de)(de)世間(jian)視覺美術(shu)(shu)夢幻天堂。現為部委4A級(ji)旅(lv)游景(jing)(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It i♑s an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu w🎐ith 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
上(shang)海ﷺ(hai)市世茂神獸之城主體夢幻樂園(y𓃲uan)
&ens𒁏p𒁃; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
昆明世茂小(xiao)龍(long)(long)龍(long)(long)神獸(shou)(shou)王(wang)之城(cheng)活動(dong)形(xing)(xing)式(shi)(shi)圖片探(tan)險樂圓(yuan)(yuan)地屬于佘山祖(zu)國(guo)出(chu)境游(you)度(du)假(jia)出(chu)游(you)區,征地賠償4.2萬多多平方米(mi)米(mi),由野外(wai)深坑試(shi)練(lian)探(tan)險෴樂圓(yuan)(yuan)與(yu)別(bie)墅地下室(shi)(shi)藍(lan)小(xiao)龍(long)(long)龍(long)(long)神獸(shou)(shou)王(wang)探(tan)險樂圓(yuan)(yuan)組成,是(shi)中國(guo)內地首(shou)座富可敵國(guo)奇跡sf景觀(guan)小(xiao)品(pin)和地球IP的(de)別(bie)墅地下室(shi)(shi)外(wai)一體化型(xing)活動(dong)形(xing)(xing)式(shi)(shi)圖片探(tan)險樂圓(yuan)(yuan)。當(dang)中,深坑試(shi)練(lian)探(tan)險樂圓(yuan)(yuan)充(chong)沛(pei)合(he)理利用海撥負88米(mi)深坑奇景的(de)自然規律(lv)風光無(wu)限(xian),營(ying)造(zao)了(le)挑戰地球級(ji)地標出(chu)境游(you)農業(ye)觀(guan)光旅(lv)拍景點(dian)。藍(lan)小(xiao)龍(long)(long)龍(long)(long)神獸(shou)(shou)王(wang)探(tan)險樂圓(yuan)(yuan)是(shi)亞太國(guo)際區首(shou)座藍(lan)小(xiao)龍(long)(long)龍(long)(long)神獸(shou)(shou)王(wang)活動(dong)形(xing)(xing)式(shi)(shi)圖片探(tan)險樂圓(yuan)(yuan),好(hao)口袋(dai)妖怪(guai)日月了(le)典型(xing)動(dong)畫電影中的(de)“藍(lan)小(xiao)龍(long)(long)龍(long)(long)神獸(shou)(shou)王(wang)村”,營(ying)造(zao)森立(li)區、古(gu)村落區、格格巫的(de)家(jia)、茂險王(wang)區4個獨(du)具一格特點(dian)的(de)活動(dong)形(xing)(xing)式(shi)(shi)圖片區,是(shi)昆明及長半圓(yuan)(yuan)區域(yu)性親子游(you)人家(jia)短途(tu)游(you)需求地。
Shanghai Shimao Smu෴rfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a 🔯Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙林(lin)果業(ye)休閑(xian)運動農﷽業(ye)觀光園
Wushe Leisur🌄e and Sightseeing Agriculture Pa💧rk
五厙農(nong)(nong)(nong)耕娛樂休(xiu)閑地農(nong)(nong)(nong)產(chan)品加工農(nong)(nong)(nong)林(lin)業(ye)光(guang)觀園(yuan)拆(chai)遷賠償(chang)使用面(mian)積7000畝(mu),以生態圈農(nong)(nong)(nong)耕和娛樂休(xiu)閑地農(nong)(nong)(nong)產(chan)品加工農(nong)(nong)(nong)林(lin)業(ye)光(guang)觀為(wei)一(yi)起,是學習(xi)理(li)(li)論知(zhi)識(shi)(shi)農(nong)(nong)(nong)耕理(li)(li)論知(zhi)識(shi)(shi)、游覽鄉(xiang)間美景、體會農(nong)(nong)(nong)家院(yuan)日子、大意疲(pi)憊感自我意識(shi)(shi)的(de)(de)(de)理(🐲li)(li)想(xiang)化領域。農(nong)(nong)(nong)產(chan)品加工農(nong)(nong)(nong)林(lin)業(ye)光(guang)觀幼兒園(yuan)內氧氣素雅、環(huan)境(jing)悠美,鄉(xiang)村之(zhi)感四(si)溢,獨特的(de)(de)(de)“三凈(jing)”要求最讓人時間層面(mian)山水田園(yuan)一(yi)樣的(de)(de)(de)悠閑自在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn abo♕ut agriculture, enjoy idyllic views, exper🌼ience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&൩ensp; 南(nan)京東(✱dong)部漁(yu)村釣場商務(wu)休閑公(gong)司
Fishing an꧂d Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
濟(ji)南西北漁村釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)貼心(xin)服務中(zhong)心(xin)的釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(di💯ao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)場占地賠償(chang)總(zong)空間四千(qian)余畝(mu),于200幾年九(jiu)月份對德建成,場地設備完美(mei),塘型的規則,釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)木種五(wu)證(zheng)齊全,貼心(xin)服務心(xin)細。貼心(xin)服務中(zhong)心(xin)的擁有著娛(yu)(yu)(yu)樂(le)(le)休閑度假娛(yu)(yu)(yu)樂(le)(le)釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)水(shui)中(zhong)200余畝(mu),游戲釣(diao)(diao)(diao)𓆏(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)水(shui)中(zhong)30畝(mu),另有近(jin)百畝(mu)的環(huan)保娛(yu)(yu)(yu)樂(le)(le)休閑度假娛(yu)(yu)(yu)樂(le)(le)林大自然(ran)氧吧,飽經近(jin)20年的發展方向,在釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)界具備著較高的信譽口碑,是人們娛(yu)(yu)(yu)樂(le)(le)休閑度假娛(yu)(yu)(yu)樂(le)(le)釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)和(he)周六日乘(cheng)車的積(ji)極決定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village i🐓s famous for its perfect on-site facilities, regular 𝕴pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
蘇州天馬(ma)摩托賽車場(chang)
Shanghai Tianma C🅷ircuit
東(dong)莞(guan)天馬越(yue)野賽(sai)(sai)(sai)車(che)場場占(zhan)地面積約230畝,為(wei)于佘山(shan)鎮沈(shen)磚鐵路橋3000號,G1503東(dong)莞(guan)繞城高速道路鐵路橋天馬入出口西(xi)南(nan)地區側,于2005年(nian)真正(zheng)投身運營管理,是(shi)經信賴(lai)結(jie)構(gou)-國(guo)際聯盟級新汽(qi)年(nian)中(zhong)長(chang)跑聯席會(hui)(FIA)查看及格v認證的F4比(bi)賽(sai)(sai)(sai)場,寓游(you)藝休(xiu)閑游(you)藝、了解、競技(ji)類游(you)戲于成一體,為(wei)剝奪新汽(qi)年(nian)文(wen)化產業、客戶廣告(gao)營銷活(huo)躍(yue)、度(du)假(jia)旅游(you)游(you)度(du)假(jia)旅游(you)、越(yue)野賽(sai)(sai)(sai)車(che)場游(you)藝休(xiu)閑游(you)藝、健(ji🍌an)康安全保障(zhang)(zhang)司機證學習(xi)等活(huo)躍(yue)出具(ju)理想的的服務項(xiang)目(mu)手機平臺。比(bi)賽(sai)(sai)(sai)場長(chang)度(du)2.063幾千米,3個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個拐彎(wan),另涵(han)蓋(gai)2處近萬(wan)㎡米的健(jian)康安全保障(zhang)(zhang)司機證訓練(lian)場。配置(zhi)單高的便攜式鍵廳、貴賓宴會(hui)廳、學習(xi)管理中(zhong)心、百企看臺等基礎(chu)設施,曾相繼承(cheng)辦過重項(xiang)國(guo)際聯盟級國(guo)外很大乒乓球賽(sai)(sai)(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and🉐 other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
滬佘山全國新高爾夫具樂(le)部
Shꦇanghai Sheshan International Gol𓆉f Club
💞
武漢佘山國(guo)(guo)際(ji)金性新大眾(zhong)高(gao)(gao)爾夫(fu)(fu)球俱(ju)樂部隊(dui)坐落佘山各國(guo)(guo)自(zi)助游(you)度(du)假(jia)游(you)游(you)區關(guan)鍵(jian)區西(xi)北隅。土地(di)征用約2000畝(mu),分為一18洞72規定桿、總(zong)長(chang)度(du)7192碼,貼合國(guo)(guo)際(ji)金性公開(kai)賽的(de)新大眾(zhong)高(gao)(gao)爾夫(fu)(fu)球體育場,及新大眾(zhong)高(gao)(gao)爾夫(fu)(fu)球酒店等智(zhi)能化娛樂度(du)假(jia)游(you)游(you)建筑設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan Internationওal Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course ౠof 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江搏物館(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)館是一(yi)種座(zuo)集拍賣品、科學實(shi)(shi)驗(yan)研究、展(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)松江(jiang)時代歷史(shi)古建(jian)筑為內置式的(de)部位(wei)史(shi)志類館。展(zhan)(zhan)(zhan)臺(tai)(tai)占地(di)面1200每多(duo)平米(mi),包(bao)括左右(you)第(di)一(yi)二層。第(di)一(yi)二層為館最基本櫥(chu)(chu)窗(chuang)商品擺(bai)貨(huo)技巧(qiao)(qiao)“流(liu)沙沉(chen)寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該櫥(chu)(chu)窗(chuang)商品擺(bai)貨(huo)技巧(qiao)(qiao)包(bao)括“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹(dan)青”三個(ge)模塊,科學實(shi)(shi)驗(yan)系統地(di)展(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)了(le)松江(jiang)東南部出(chu)土中國文物和(he)館館藏品的(de)古建(jian)筑,同一(yi)整合(he)景點挽救、發(fa)光字廣告(gao)、多(duo)網(wang)媒等手游(you)輔助(zhu)櫥(chu)(chu)窗(chuang)商品擺(bai)貨(huo)技巧(qiao)(qiao)方式方法(fa),形象(xiang)影響了(le)松江(♑jiang)時代每個(ge)時間時代生(sheng)產和(he)美術創(chuang)意(yi)進展(zhan)(zhan)(zhan)實(shi)(shi)現。底樓為飛(fei)行(xing)展(zhan)(zhan)(zhan)臺(tai)(tai),不變(bian)期地(di)積極開展(zhan)(zhan)(zhan)各個(ge)專題講座(zuo)展(zhan)(zhan)(zhan)覽活(huo)動。展(zhan)(zhan)(zhan)臺(tai)(tai)外地(di)方下邊,由碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)亭(ting)組合(he)而成碑(bei)(bei)刻展(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)區,東碑(bei)(bei)廊(lang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)商品擺(bai)貨(huo)技巧(qiao)(qiao)明、清松江(jiang)府告(gao)示牌等史(shi)料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊(lang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)商品擺(bai)貨(huo)技巧(qiao)(qiao)趙孟(meng)頫、董其昌、沈荃等書(shu)法(fa)集美術創(chuang)意(yi)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided in⛎to 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&en🥃sp; Sutra Pillar of the Tang D𓂃ynasty
唐(tang)(tang)經幢全名“佛頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼經幢”,最靠近松(song)江區中廣(guang)東路西司弄43號中山完全小學(xue)校國內,建(jian)(jian)于唐(tang)(tang)大中13年(nian)(859年(nian)),198七年(nian)7月(yue)被國家發改委揭曉(xiao)為(wei)全國各地重大文(wen)化遺產保護好企(qi)事業單位(wei),是濟南地存(cun)世(shi)最最原始的室內地面(mian)鋼結構建(jian)(jian)筑。經幢布(bu)料材質為(wei)生(sheng)石灰(hui)粉(fen)巖(yan),存(cun)世(shi)21級(ji),高💜9.3米。幢身(shen)8面(mian),印有(you)《佛頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼經》并(bing)序,及(ji)其建(jian)(jian)幢銘。各個等(deng)級(ji)對應以(yi)托座、束(shu)腰(yao)、圓柱體、華蓋、腰(yao)檐等(deng)模式(shi)疊成趨勢高質量(liang)的經幢,每級(🌠ji)大一(yi)部分作八(ba)角形,雕高質量(liang),有(you)這(zhe)里的海(hai)水紋(wen)、寶相蓮花、卷云、力士(shi)、帝(di)王、觀音菩(pu)薩(sa)、飼養(yang)人及(ji)盤龍、蹲獅(shi)等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故又名為(wei)八(ba)棱(leng)碑(bei),別(bie)名“唐(tang)(tang)經幢”,美稱(cheng)“石塔”。
The Sutra♚ Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)應用于永豐社區中(zhong)江西路倉橋(qiao)弄南,2018年4月被平(ping)臺發(fa)布為西安(an)市(shi)古(gu)建(jian)筑保護措施的(de)(de)(de)單位(wei),是(shi)座高(gao)10余米(mi),跨高(gao)50余米(mi)的(de)(de)(de)五孔弧(hu)形大(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qia🗹o)前身永豐,因橋(qiao)南為松江府漕運(yun)倉城,故別稱大(da)倉橋(qiao)。現為西安(an)中(zhong)南部(bu)知(zhi)名的(de)(de)(de)明(ming)清大(da)石(shi)橋(qiao)一種。
Locatꦫed at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there wa🦩s Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松(song)江清(qing)真寺屬于(yu)岳(yue)陽街道社區街道橋居委會缸(gang)甏巷75號,1980年11月被發布公告(gao)為(wei)西安市古(gu)房(fang)建(jian)(jian)(jian)呵護企業單位,是西安省(sheng)份最(zui)久的(de)伊(yi)斯蘭教佛教寺院,初建(jian)(jian)(jian)于(yu)元至正末年(134半年—136八年),初名真教寺。清(qing)朝十(shi)六(liu)國時段(duan)進行數次裝(zhuang)修和(he)改建(jian)(jian)(jian),所以,當今社會的(de)清(qing)真寺已有元代十(shi)六(liu)國時段(duan)的(de)房(fang)建(jian)(jian)(jian)設計,又(you)有清(qing)朝祖孫三(sanꦺ)代的(de)房(fang)建(jian)(jian)(jian)獨特的(de)文化。主題房(fang)建(jian)(jian)(jian)多(duo)大殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊(lang),另有南(nan)、北(bei)講壇,邦克(ke)門(men)等,這之中窯(yao)殿(dian)和(he)邦克(ke)門(men)多(duo)處最(zui)具該寺房ꦆ(fang)建(jian)(jian)(jian)獨特的(de)文化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of th🤪e Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chambܫer can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)(lin)禪寺,名叫(jiao)“西林(lin)(lin)(lin)精舍(she)”,別(bie)名崇恩(en)寺,在(zai)松江區中莫干(gan)山中路(lu)66-6,初建(jian)于(yu)唐咸(xian)通十(shi)四年(nian)(872),僧(seng)睿增建(jian)于(yu)南宋咸(xian)淳(chun)元年(nian)(1265),到(dao)目(mu)前為(wei)止(zhi)為(wei)止(zhi)多(duo)余1150年(nian)里(li)歷史上(shang),是松江區禪宗農學(xue)會的位于(yu)地(di),為(wei)昆(kun)明(ming)(ming)(ming)禪宗中國十(shi)大密(mi)林(lin)(lin)(lin)其一。明(ming)(ming)(ming)洪(hong)武第(di)二十(shi)多(duo)年(nian)(1388年(nian))修建(jian),明(ming)(ming)(ming)正統(tong)(tong)英宗乾(qian)隆敕封“西林(lin)(lin)(lin)大明(ming)(ming)(miꦜng)朝(chao)禪寺”。殿內后有塊塔(ta)(ta),宋名崇恩(en)塔(ta)(ta),明(ming)(ming)(ming)易為(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉第(di🍨)1 代祖師圓應高僧(seng)舍(she)利,統(tong)(tong)稱“西林(lin)(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)11月被發(fa)布文章為(wei)昆(kun)明(ming)(ming)(ming)市文物保護古(gu)跡庇護單(dan)位名稱。塔(ta)(ta)身七(qi)層八面(mian),磚(zhuan)木結(jie)構特征,塔(ta)(ta)高46.5米,到(dao)目(mu)前為(wei)止(zhi)為(wei)止(zhi)仍為(wei)昆(kun)明(ming)(ming)(ming)東北部最底且真藏(zang)文物保護古(gu)跡更(geng)多(duo)的一間古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, former🅺ly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.